Font Size
Exodus 25:27-29
New English Translation
Exodus 25:27-29
New English Translation
27 The rings are to be close to the frame to provide places[a] for the poles to carry the table. 28 You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.[b] 29 You are to make its plates,[c] its ladles,[d] its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings;[e] you are to make them of pure gold.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 25:27 tn Heb “houses”; NAB, NASB “holders.”
- Exodus 25:28 tn The verb is a Niphal perfect with vav consecutive, showing here the intended result: “so that [the table] might be lifted up [by them].” The noun “the table” is introduced by what looks like the sign of the accusative, but here it serves to introduce or emphasize the nominative (see GKC 365 §117.i).
- Exodus 25:29 tn Or “a deep gold dish.” The four nouns in this list are items associated with the table and its use.
- Exodus 25:29 tn Or “cups” (NAB, TEV).
- Exodus 25:29 tn The expression “for pouring out offerings” represents Hebrew אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן (ʾasher yussakh bahen). This literally says, “which it may be poured out with them,” or “with which [libations] may be poured out.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.